104. Huməzə / Хумаза (Tənə edən / Хулитель )

104:1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Əlixan Musayev share Hər bir qeybət edənin, tənə vuranın vay halına!
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share (Dalda) qeybət edib (üzdə) tənə vuran hər kəsin vay halına!
Эльмир Кулиев share Горе всякому хулителю и обидчику,
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:2 الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
Əlixan Musayev share O şəxs ki, mal-dövlət toplayıb onu (təkrar-təkrar) sayır
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share O kimsə ki, mal yığıb onu dönə-dönə sayar (çoxaldar).
Эльмир Кулиев share который копит состояние и пересчитывает его,
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:3 يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
Əlixan Musayev share və elə güman edir ki, var-dövləti onu əbədi saxlayacaqdır.
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share Və elə zənn edər ki, mal-dövləti onu əbədi yaşadacaqdır.
Эльмир Кулиев share думая, что богатство увековечит его.
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:4 كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
Əlixan Musayev share Xeyr! O, mütləq Hütəməyə atılacaqdır.
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share Xeyr! (Heç də onun güman etdiyi kimi deyildir). O mütləq (Cəhənnəmin alt mərtəbələrindən biri olan) Hütəməyə atılacaqdır!
Эльмир Кулиев share Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:5 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
Əlixan Musayev share Sən haradan biləsən ki, Hütəmə nədir?
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, Hütəmə nədir?!
Эльмир Кулиев share Откуда ты мог знать, что такое Огонь сокрушающий?
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:6 نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
Əlixan Musayev share (Bu,) Allahın qaladığı Oddur.
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share O, Allahın yanar odudur.
Эльмир Кулиев share Это — разожженный Огонь Аллаха,
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:7 الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
Əlixan Musayev share (O Od) ki, (qalxıb) ürəklərə çatacaq.
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share Elə bir od ki, ürəkləri yandırıb-yaxar.
Эльмир Кулиев share который вздымается над сердцами.
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:8 إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
Əlixan Musayev share Həqiqətən, o (Od) onların üzərində qapanacaqdır.
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share O, belələrinin (qeybətçilərin və tənə vuranların) üzünə qapanıb kilidlənəcəkdir.
Эльмир Кулиев share Воистину, он сомкнется над ними
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!
 
104:9 فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
Əlixan Musayev share (Özləri də orada) yüksək dirəklərə (bağlanmış olacaqlar).
Z.Bünyadov-V.Məmmədəliyev share Onlar (Cəhənnəmdə) hündür sütunlara bağlanmış olacaqlar!
Эльмир Кулиев share высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами).
  Ayəni oxu Səhv gördün? xəbər et!